الدخان AccueilCoran › Sourate Ad-Dukhan Sourate n°44 · Révélée en 64e

Sourate Ad-Dukhan

الدخان "La fumée"
59 versets
Mecquoise
Juz 25
≈ 4 min de récitation
🎙 Récitation — Mishary Alafasy
59Versets
p. 496-498Mushaf
64eRévélée
4 minLecture
Ses noms
Al-Dukhan
La Fumée
Le savais-tu ? 🌙 Le verset 3 d'Ad-Dukhan confirme que le Coran a été descendu lors d'une "nuit bénie" — que les savants identifient à Laylat al-Qadr. C'est l'une des preuves coraniques directes de la nuit du Destin et de son lien avec la révélation du Livre sacré.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Versets
1
حمٓ
hha-meem Hâ, Mîm.
2
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
wal-kitābi l-mubīni Par le Livre explicite !
3
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
innā anzalnāhu fī laylatin mubārakatin innā kunnā mundhirīna Nous l’avons fait descendre (en révélation) par une nuit bénie, 1 et Nous Nous devions d’avertir.
↓ Voir les 59 versets complets
4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
fīhā yuf'raqu kullu amrin ḥakīmin (En cette nuit) est arrêtée toute décision
5
أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
amran min ʿindinā innā kunnā mur'silīna Cet Ordre émane de Nous. Car c’est Nous qui envoyons (les Messagers),
6
رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
raḥmatan min rabbika innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīmu par miséricorde de ton Seigneur, Lui Qui Entend tout et Lui l’Omniscient,
7
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā in kuntum mūqinīna Seigneur des cieux, de la terre et de ce qu’il y a entre eux, pour peu que vous en ayez la certitude.
8
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
lā ilāha illā huwa yuḥ'yī wayumītu rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīna Il n’est point d’autre divinité que Lui. Il fait vivre et Il fait mourir, Lui votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.
9
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ
bal hum fī shakkin yalʿabūna Mais ils sont dans le doute et ne font que s’amuser.
10
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ
fa-ir'taqib yawma tatī l-samāu bidukhānin mubīnin Attends donc le jour où le ciel fera venir une fumée bien visible,
11
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
yaghshā l-nāsa hādhā ʿadhābun alīmun qui enveloppera les hommes : voilà donc un supplice très douloureux !
12
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
rabbanā ik'shif ʿannā l-ʿadhāba innā mu'minūna « Seigneur, s’écrieront-ils, débarrasse-nous du supplice, nous sommes (devenus) vraiment croyants. »
13
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ
annā lahumu l-dhik'rā waqad jāahum rasūlun mubīnun À quoi leur sert-il (aujourd’hui) de se souvenir, quand un Messager explicite est déjà venu à eux ?
14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ
thumma tawallaw ʿanhu waqālū muʿallamun majnūnun Ils se sont détournés de lui en disant : « C’est qu’il a déjà été initié (à ce genre d’exhortations), et ce n’est qu’un fou ! »
15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
innā kāshifū l-ʿadhābi qalīlan innakum ʿāidūna Que Nous interrompions le supplice pour peu de temps, et vous voilà revenus (à votre mécréance).
16
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
yawma nabṭishu l-baṭshata l-kub'rā innā muntaqimūna Le jour où Nous sévirons de Notre plus grande colère, Nous aurons tiré vengeance.
17
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ
walaqad fatannā qablahum qawma fir'ʿawna wajāahum rasūlun karīmun Nous avons éprouvé avant eux le peuple de Pharaon, alors que leur était déjà venu un digne Messager
18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
an addū ilayya ʿibāda l-lahi innī lakum rasūlun amīnun « Laissez-moi prendre (avec moi) les serviteurs d’Allah, 1 je suis pour vous un Messager fiable.
19
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍۢ
wa-an lā taʿlū ʿalā l-lahi innī ātīkum bisul'ṭānin mubīnin Ne vous élevez pas contre Allah, je vous apporte une évidente preuve d’autorité.
20
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
wa-innī ʿudh'tu birabbī warabbikum an tarjumūni Je cherche refuge auprès de mon Seigneur et (Qui est aussi) le vôtre pour que vous ne me lapidiez pas.
21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
wa-in lam tu'minū lī fa-iʿ'tazilūni Si vous ne me croyez pas, alors tenez-vous loin de moi. »
22
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ
fadaʿā rabbahu anna hāulāi qawmun muj'rimūna Il implora son Seigneur (en disant) : « Ceux-là sont des gens criminels. »
23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
fa-asri biʿibādī laylan innakum muttabaʿūna « Pars de nuit avec Mes serviteurs (lui répondit Allah), vous serez certes poursuivis.
24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ
wa-ut'ruki l-baḥra rahwan innahum jundun mugh'raqūna Laisse la mer (derrière toi ouverte) et immobile, car les armées (qui te suivront) y seront noyées. »
25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
kam tarakū min jannātin waʿuyūnin Combien de jardins et de sources (vives) n’ont-ils pas laissés (derrière eux) !
26
وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ
wazurūʿin wamaqāmin karīmin Combien de champs généreux et d’habitations huppées !
27
وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
wanaʿmatin kānū fīhā fākihīna Et de délices dont ils goûtaient au milieu des réjouissances !
28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
kadhālika wa-awrathnāhā qawman ākharīna C’est ainsi qu’il en fut. Et Nous en donnâmes l’héritage à d’autres peuples.
29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
famā bakat ʿalayhimu l-samāu wal-arḍu wamā kānū munẓarīna Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et aucun sursis ne leur fut accordé.
30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
walaqad najjaynā banī is'rāīla mina l-ʿadhābi l-muhīni Nous avons certes sauvé les Enfants d’Israël du supplice humiliant,
31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
min fir'ʿawna innahu kāna ʿāliyan mina l-mus'rifīna de Pharaon qui était arrogant et enclin aux outrances.
32
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
walaqadi ikh'tarnāhum ʿalā ʿil'min ʿalā l-ʿālamīna De tous les peuples de l’Univers, Nous les avons choisis en toute connaissance parmi les autres peuples (de leur temps).
33
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ
waātaynāhum mina l-āyāti mā fīhi balāon mubīnun Nous avons produit devant eux des prodiges qui devaient leur être des épreuves manifestes.
34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
inna hāulāi layaqūlūna Ceux-là disent :
35
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
in hiya illā mawtatunā l-ūlā wamā naḥnu bimunsharīna « Il n’y aura que notre première mort, et nous ne serons point ressuscités.
36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
fatū biābāinā in kuntum ṣādiqīna Faites donc revenir nos ancêtres, si ce que vous dites est vrai ! »
37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
ahum khayrun am qawmu tubbaʿin wa-alladhīna min qablihim ahlaknāhum innahum kānū muj'rimīna Sont-ils meilleurs que le peuple de Tubba‘ 1 et les (générations) d’avant ? Nous les avons fait périr, car ils étaient coupables.
38
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
wamā khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā lāʿibīna Nous n’avons pas créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux pour Nous divertir.
39
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
mā khalaqnāhumā illā bil-ḥaqi walākinna aktharahum lā yaʿlamūna Nous ne les avons créés qu’en toute vérité. Mais la plupart d’entre eux ne le savent point.
40
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
inna yawma l-faṣli mīqātuhum ajmaʿīna Le Jour de la Décision sera celui de leur comparution à tous.
41
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
yawma lā yugh'nī mawlan ʿan mawlan shayan walā hum yunṣarūna Jour où tel allié ne sera en rien utile à tel (autre) allié, et où ils n’auront aucun secours,
42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
illā man raḥima l-lahu innahu huwa l-ʿazīzu l-raḥīmu hormis ceux à qui Allah fera miséricorde, Lui le Tout-Puissant, le Tout Miséricordieux.
43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
inna shajarata l-zaqūmi L’arbre de Zaqqûm
44
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
ṭaʿāmu l-athīmi est la (seule) nourriture du pécheur invétéré.
45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
kal-muh'li yaghlī fī l-buṭūni Comme de l’airain en fusion, (cette nourriture) bouillonnera dans les entrailles,
46
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
kaghalyi l-ḥamīmi tout comme (bouillonne) l’eau en ébullition.
47
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
khudhūhu fa-iʿ'tilūhu ilā sawāi l-jaḥīmi « Prenez-le (sera-t-il ordonné), et traînez-le jusqu’au fin fond de la Fournaise !
48
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
thumma ṣubbū fawqa rasihi min ʿadhābi l-ḥamīmi Puis, comme supplice, versez sur sa tête de l’eau bouillante ! »
49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
dhuq innaka anta l-ʿazīzu l-karīmu (Puis il sera dit) : « Goûte donc cela, toi (qui te disais) puissant et digne !
50
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
inna hādhā mā kuntum bihi tamtarūna Voilà (les tourments) vous que mettiez en doute ! »
51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ
inna l-mutaqīna fī maqāmin amīnin Les gens pieux, quant à eux, seront en sécurité (dans un lieu amène)
52
فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ
fī jannātin waʿuyūnin Au milieu de jardins et de sources (vives).
53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ
yalbasūna min sundusin wa-is'tabraqin mutaqābilīna Ils y seront habillés en soie fine et en brocart et se tiendront face à face.
54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ
kadhālika wazawwajnāhum biḥūrin ʿīnin C’est ainsi qu’il en sera. Et Nous leur accorderons comme épouses des houris aux grands yeux noirs.
55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
yadʿūna fīhā bikulli fākihatin āminīna Ils y demanderont des fruits de toutes sortes et y seront en sécurité.
56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
lā yadhūqūna fīhā l-mawta illā l-mawtata l-ūlā wawaqāhum ʿadhāba l-jaḥīmi Ils n’y goûteront plus la mort après leur première mort. Et (Allah) les préservera du supplice du Brasier,
57
فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
faḍlan min rabbika dhālika huwa l-fawzu l-ʿaẓīmu faveur de ton Seigneur. Tel est le succès suprême !
58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
fa-innamā yassarnāhu bilisānika laʿallahum yatadhakkarūna Si Nous l’avons rendu si accessible en ta propre langue, c’est pour qu’ils s’en souviennent.
59
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
fa-ir'taqib innahum mur'taqibūna Attends donc, car eux aussi sont là qui attendent.
Tafsir
Ad-Dukhan, «La Fumée», est la 44e sourate du Coran et la 64e dans l'ordre de la révélation. Sourate mecquoise de 59 versets, elle fait partie des sept sourates dites «al-Hawamim» car elle s'ouvre par les lettres Ha-Mim. Elle a été révélée à La Mecque dans un contexte fort : les Quraysh persistaient dans leur incroyance, et le Prophète ﷺ avait supplié Allah de les éprouver par une famine. C'est en réponse à cette période d'adversité qu'Allah révéla cette sourate. Elle s'ouvre en évoquant la nuit bénie — Laylat al-Qadr — durant laquelle le Coran fut descendu, rappelant que tout ordre sage est tranché cette nuit-là. Le nom «Al-Dukhan», la Fumée, vient du verset 10 qui décrit un signe eschatologique : un nuage de fumée qui enveloppera la terre avant le Jour du Jugement. La sourate aborde ensuite l'histoire du Prophète Musa (as) et sa confrontation avec Pharaon, en parallèle avec les mécréants de La Mecque. Elle se conclut sur le sort des croyants au Paradis et celui des impies en Enfer.
À savoir
⚠️ Honnêteté importante : la plupart des hadiths spécifiques sur les vertus d'Ad-Dukhan ont été examinés par les muhaddithun et classés da'if ou mawdu' (notamment par Al-Albani et Ibn Al-Jawzi). Cela ne diminue en rien la grandeur de cette sourate — réciter le Coran reste une adoration immense en soi.
Vertus et bienfaits
📿
Ibn Mas'ud rapporte que le Prophète (sws) a dit : 'Celui qui lit une seule lettre du Livre d'Allah s'inscrit une bonne action, et la bonne action est récompensée au décuple.' Réciter Ad-Dukhan, c'est des centaines de bonnes actions à chaque lecture.
Rapporté par At-Tirmidhi, authentifié par Al-Albani - Sahih
💫
Il est rapporté via Abu Hurayra que le Prophète (sws) aurait dit que quiconque récite Ad-Dukhan la nuit, soixante-dix mille anges demanderont le pardon pour lui au matin. Attention : ce hadith est classé da'if voire mawdu' par Al-Albani, Ibn Al-Jawzi et d'autres muhaddithun en raison d'un transmetteur défaillant - à vérifier avec un savant.
At-Tirmidhi n°2888 - classé da'if/mawdu' par Al-Albani et Ibn Al-Jawzi
🌟
La sourate Ad-Dukhan est l'une des Hawamim, sept sourates qui commencent par Ha-Mim. Les savants rappellent que la récitation régulière du Coran, et notamment de ces grandes sourates mecquoises, est en elle-même une forme d'adoration et un lien vivant avec Allah.
à vérifier avec un savant
Quand la réciter ?
🌙 La nuit en général Plusieurs traditions mentionnent la nuit comme moment privilégié pour réciter Ad-Dukhan - même si les hadiths spécifiques sont discutés par les savants
🕌 La nuit du jeudi au vendredi Certaines traditions évoquent ce moment béni - les muhaddithun ont cependant relevé des faiblesses dans ces chaînes, consulte un savant avant d'en faire une habitude régulière
🌅 Le jour du vendredi Le vendredi est le meilleur jour de la semaine - l'enrichir par la récitation du Coran, dont Ad-Dukhan, est une belle façon de l'honorer
🤲 Durant les nuits de Ramadan Ad-Dukhan mentionne explicitement Laylat al-Qadr - la réciter en Ramadan, surtout dans les dix dernières nuits, est particulièrement porteur de sens
🕋
Omra Compare · Agences agréées Réciter Sourate Ad-Dukhan à La Mecque. Le Prophète ﷺ a dit : une prière à la Mosquée Al Haram vaut 100 000 prières ailleurs. Comparez les agences agréées et trouvez votre départ. Comparer les offres Omra
Questions fréquentes
Combien de versets dans Sourate Ad-Dukhan ?
Sourate Ad-Dukhan contient 59 versets, révélée à La Mecque. C'est la 44e sourate du Coran.
Sourate Ad-Dukhan est-elle mecquoise ou médinoise ?
Elle est mecquoise — révélée au Prophète ﷺ avant l'hégire.
Que signifie Ad-Dukhan en français ?
"Ad-Dukhan" se traduit par "La fumée", ce nom reflète le thème central de la sourate.
Dans quel ordre Sourate Ad-Dukhan a-t-elle été révélée ?
Elle est la 64e sourate révélée au Prophète ﷺ, dans le juz 25. L'ordre de révélation diffère de l'ordre du Mushaf.
Où réciter Sourate Ad-Dukhan en communauté ?
Le Jumu'a du vendredi est l'occasion idéale pour entendre et réciter les grandes sourates en communauté. Retrouvez les mosquées en France avec leurs horaires de Jumu'a et de prière.
1
Al-Fatihah الفاتحة
2
Al-Baqarah البقرة
3
Ali 'Imran آل عمران
4
An-Nisa النساء
5
Al-Ma'idah المائدة
6
Al-An'am الأنعام
7
Al-A'raf الأعراف
8
Al-Anfal الأنفال
9
At-Tawbah التوبة
10
Yunus يونس
11
Hud هود
12
Yusuf يوسف
13
Ar-Ra'd الرعد
14
Ibrahim ابراهيم
15
Al-Hijr الحجر
16
An-Nahl النحل
17
Al-Isra الإسراء
18
Al-Kahf الكهف
19
Maryam مريم
20
Taha طه
21
Al-Anbya الأنبياء
22
Al-Hajj الحج
23
Al-Mu'minun المؤمنون
24
An-Nur النور
25
Al-Furqan الفرقان
26
Ash-Shu'ara الشعراء
27
An-Naml النمل
28
Al-Qasas القصص
29
Al-'Ankabut العنكبوت
30
Ar-Rum الروم
31
Luqman لقمان
32
As-Sajdah السجدة
33
Al-Ahzab الأحزاب
34
Saba سبإ
35
Fatir فاطر
36
Ya-Sin يس
37
As-Saffat الصافات
38
Sad ص
39
Az-Zumar الزمر
40
Ghafir غافر
41
Fussilat فصلت
42
Ash-Shuraa الشورى
43
Az-Zukhruf الزخرف
44
Ad-Dukhan الدخان
45
Al-Jathiyah الجاثية
46
Al-Ahqaf الأحقاف
47
Muhammad محمد
48
Al-Fath الفتح
49
Al-Hujurat الحجرات
50
Qaf ق
51
Adh-Dhariyat الذاريات
52
At-Tur الطور
53
An-Najm النجم
54
Al-Qamar القمر
55
Ar-Rahman الرحمن
56
Al-Waqi'ah الواقعة
57
Al-Hadid الحديد
58
Al-Mujadila المجادلة
59
Al-Hashr الحشر
60
Al-Mumtahanah الممتحنة
61
As-Saf الصف
62
Al-Jumu'ah الجمعة
63
Al-Munafiqun المنافقون
64
At-Taghabun التغابن
65
At-Talaq الطلاق
66
At-Tahrim التحريم
67
Al-Mulk الملك
68
Al-Qalam القلم
69
Al-Haqqah الحاقة
70
Al-Ma'arij المعارج
71
Nuh نوح
72
Al-Jinn الجن
73
Al-Muzzammil المزمل
74
Al-Muddaththir المدثر
75
Al-Qiyamah القيامة
76
Al-Insan الانسان
77
Al-Mursalat المرسلات
78
An-Naba النبإ
79
An-Nazi'at النازعات
80
'Abasa عبس
81
At-Takwir التكوير
82
Al-Infitar الإنفطار
83
Al-Mutaffifin المطففين
84
Al-Inshiqaq الإنشقاق
85
Al-Buruj البروج
86
At-Tariq الطارق
87
Al-A'la الأعلى
88
Al-Ghashiyah الغاشية
89
Al-Fajr الفجر
90
Al-Balad البلد
91
Ash-Shams الشمس
92
Al-Layl الليل
93
Ad-Duhaa الضحى
94
Ash-Sharh الشرح
95
At-Tin التين
96
Al-'Alaq العلق
97
Al-Qadr القدر
98
Al-Bayyinah البينة
99
Az-Zalzalah الزلزلة
100
Al-'Adiyat العاديات
101
Al-Qari'ah القارعة
102
At-Takathur التكاثر
103
Al-'Asr العصر
104
Al-Humazah الهمزة
105
Al-Fil الفيل
106
Quraysh قريش
107
Al-Ma'un الماعون
108
Al-Kawthar الكوثر
109
Al-Kafirun الكافرون
110
An-Nasr النصر
111
Al-Masad المسد
112
Al-Ikhlas الإخلاص
113
Al-Falaq الفلق
114
An-Nas الناس