المرسلات AccueilCoran › Sourate Al-Mursalat Sourate n°77 · Révélée en 33e

Sourate Al-Mursalat

المرسلات "Les envoyés"
50 versets
Mecquoise
Juz 29
≈ 3 min de récitation
🎙 Récitation — Mishary Alafasy
50Versets
p. 580-581Mushaf
33eRévélée
3 minLecture
Ses noms
Al-Mursalat
Al-Urf
Le savais-tu ? 🕌 Umm Al-Fadl (qu'Allah l'agrée), mère d'Ibn Abbas, rapporte : "La dernière chose que j'ai entendue du Messager d'Allah ﷺ fut la récitation d'Al-Mursalat, lors de la prière du Maghrib." C'est la dernière sourate qu'il récita publiquement. — Sahih Bukhari et Muslim.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Versets
1
وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًۭا
wal-mur'salāti ʿur'fan Par ceux qui sont envoyés l’un après l’autre !
2
فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًۭا
fal-ʿāṣifāti ʿaṣfan Par les tempêtes déchaînées !
3
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا
wal-nāshirāti nashran Par ceux qui répandent et déploient,
↓ Voir les 50 versets complets
4
فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًۭا
fal-fāriqāti farqan séparent et discernent !
5
فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
fal-mul'qiyāti dhik'ran Par ceux qui sèment (partout) le Rappel,
6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
ʿudh'ran aw nudh'ran soit pour justifier soit pour avertir !
7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ
innamā tūʿadūna lawāqiʿun Ce qui vous est promis s’accomplira certainement.
8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
fa-idhā l-nujūmu ṭumisat Quand les étoiles seront éteintes,
9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
wa-idhā l-samāu furijat et que le ciel sera fendu,
10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
wa-idhā l-jibālu nusifat et que les montagnes seront désintégrées,
11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
wa-idhā l-rusulu uqqitat et que le moment sera venu pour les Messagers de comparaître,
12
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
li-ayyi yawmin ujjilat à quel jour cela est-il donc différé ?
13
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
liyawmi l-faṣli Au jour de la Décision.
14
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
wamā adrāka mā yawmu l-faṣli Et qui te fera jamais savoir ce qu’est le jour de la Décision ?
15
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
16
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
alam nuh'liki l-awalīna N’avons-Nous pas anéanti les (peuples) premiers ?
17
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
thumma nut'biʿuhumu l-ākhirīna Puis n’avons-Nous pas enchaîné par les derniers ?
18
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
kadhālika nafʿalu bil-muj'rimīna C’est ainsi que Nous traitons les criminels.
19
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
20
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ
alam nakhluqkkum min māin mahīnin Ne vous avons-Nous pas créés d’un vulgaire liquide,
21
فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ
fajaʿalnāhu fī qarārin makīnin que Nous avons établi dans un réceptacle sûr,
22
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
ilā qadarin maʿlūmin pour un délai déjà fixé ?
23
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
faqadarnā faniʿ'ma l-qādirūna Ainsi l’avons-Nous déterminé, et nul ne le pourra mieux que Nous !
24
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
25
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
alam najʿali l-arḍa kifātan N’avons-Nous pas fait de la terre un réceptacle commun
26
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا
aḥyāan wa-amwātan aux vivants et aux morts ?
27
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا
wajaʿalnā fīhā rawāsiya shāmikhātin wa-asqaynākum māan furātan N’y avons-Nous pas implanté des montagnes altières ? Ne vous avons-Nous pas donné à boire une eau très douce ?
28
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
inṭaliqū ilā mā kuntum bihi tukadhibūna Précipitez-vous donc vers ce que vous teniez pour mensonge !
30
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍۢ
inṭaliqū ilā ẓillin dhī thalāthi shuʿabin Élancez-vous vers l’ombre aux trois colonnes de (la fumée de l’Enfer),
31
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
lā ẓalīlin walā yugh'nī mina l-lahabi qui ne protège ni ne prémunit contre les flammes.
32
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ
innahā tarmī bishararin kal-qaṣri Car (le Feu de la Géhenne) projette des étincelles aussi grandes que de hautes citadelles,
33
كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ
ka-annahu jimālatun ṣuf'run ou semblables à des chameaux jaunes.
34
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
35
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
hādhā yawmu lā yanṭiqūna Ce jour-là, (les mécréants) ne pourront ni parler,
36
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
walā yu'dhanu lahum fayaʿtadhirūna ni ne seront autorisés à présenter des excuses.
37
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
38
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
hādhā yawmu l-faṣli jamaʿnākum wal-awalīna Voici venu le Jour de la Décision où Nous vous réunissons avec ceux qui vous ont précédés.
39
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ
fa-in kāna lakum kaydun fakīdūni Si vous avez quelque stratagème faites-en donc usage contre Moi !
40
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
41
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ
inna l-mutaqīna fī ẓilālin waʿuyūnin Ceux qui sont pieux seront au milieu d’ombrages et de sources (vives),
42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
wafawākiha mimmā yashtahūna et auront les fruits qu’ils désireront.
43
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūna « Mangez et buvez en paix pour tout ce que vous faisiez. »
44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
innā kadhālika najzī l-muḥ'sinīna C’est ainsi que Nous rétribuons les bienfaiteurs.
45
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
46
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
kulū watamattaʿū qalīlan innakum muj'rimūna « Mangez et jouissez pour peu de temps (ô mécréants), vous êtes certes des scélérats ! »
47
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
wa-idhā qīla lahumu ir'kaʿū lā yarkaʿūna Quand il leur est dit : « Inclinez-vous (pour la Çalât) », ils ne s’inclinent pas.
49
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
fabi-ayyi ḥadīthin baʿdahu yu'minūna En quelle parole, après celle-là, vont-ils donc croire ?
Tafsir
Al-Mursalat — Les Envoyées — est la 77e sourate du Coran, révélée à La Mecque dans les tout premiers temps de la prophétie, la 33e dans l'ordre de révélation. Elle compte 50 versets et fait partie du Juz' 29. Son nom vient du premier verset qui jure par les vents ou les anges envoyés les uns après les autres. Ce qui frappe dans cette sourate, c'est son refrain martelé dix fois de suite : «Wayloun yawma'idhin lil-mukadhibine» — Malheur en ce Jour à ceux qui nient. Comme Ar-Rahman jure par les bienfaits, Al-Mursalat jure par les avertissements. Elle décrit les bouleversements du Jour du Jugement : les étoiles éteintes, le ciel fendu, les montagnes pulvérisées. Elle rappelle la destruction des nations passées qui ont nié leurs messagers. Et elle interpelle avec force : «N'est-ce pas Nous qui vous avons créés d'une eau sans valeur ?» — une question qui coupe court à tout orgueil. Le Prophète ﷺ lui-même a été physiquement touché par ses réalités au point que cette sourate fit partie de celles qui blanchirent ses cheveux.
À savoir
Abu Bakr As-Siddiq (qu'Allah l'agrée) remarqua un jour des cheveux blancs dans la barbe du Prophète ﷺ et lui dit : «Ô Messager d'Allah, tu as blanchi !» Le Prophète ﷺ lui répondit que c'était à cause de certaines sourates — et Al-Mursalat était parmi elles. L'homme qui recevait la révélation directement, qui priait des nuits entières, qui avait la foi la plus solide de toute la création — était physiquement touché par les réalités décrites dans cette sourate.
Vertus et bienfaits
🌟
Le Prophète (sws) a dit : 'J'ai blanchi à cause de Hud, Al-Waqi'ah, Al-Mursalat, 'Amma Yatasa'aloun et Idha ash-Shamsu Kuwwirat.' Une sourate qui blanchit les cheveux du meilleur des hommes - réfléchis à ce qu'elle contient.
Jami' at-Tirmidhi, Vol. 5, Livre 44, Hadith 3297 - Hassan
🕌
Umm Al-Fadl (ra), la mère d'Ibn Abbas (ra), a rapporté : 'La dernière chose que j'ai entendue du Messager d'Allah (sws) fut la récitation de Al-Mursalat, lors de la prière du Maghrib.' - rapporté dans les deux Sahihs d'Al-Bukhari et Muslim, via l'imam Malik.
Sahih Al-Bukhari et Sahih Muslim - Authentique
📿
Abdullah ibn Mas'oud (ra) rapporte : 'Nous étions avec le Messager d'Allah (sws) dans une grotte à Mina quand la sourate Al-Mursalat lui fut révélée. Nous la recevions directement de sa bouche.' Un moment de révélation vécu par les Compagnons eux-mêmes.
Sahih Al-Bukhari - Authentique
Quand la réciter ?
🌙 Prière du Maghrib Le Prophète (sws) la récitait lors du Maghrib - c'était même la dernière sourate qu'il récita publiquement avant de quitter ce monde. Une sunna à faire vivre.
🌅 Avant de dormir Partie des Mufassalat courtes et puissantes, elle se lit aisément le soir pour rappeler à l'âme la réalité du Jour qui vient - un réveil spirituel avant le sommeil.
🛡️ Pour ne pas oublier l'Akhira Quand tu sens que le dunya t'engloutit, lis Al-Mursalat. Son refrain répété dix fois est comme une main qui te secoue avec douceur et fermeté.
🤲 En voyage ou en période d'épreuve Certaines sources de hadith mentionnent une protection particulière pour le voyageur qui la récite - à vérifier avec un savant pour l'application pratique.
🕋
Omra Compare · Agences agréées Réciter Sourate Al-Mursalat à La Mecque. Le Prophète ﷺ a dit : une prière à la Mosquée Al Haram vaut 100 000 prières ailleurs. Comparez les agences agréées et trouvez votre départ. Comparer les offres Omra
Questions fréquentes
Combien de versets dans Sourate Al-Mursalat ?
Sourate Al-Mursalat contient 50 versets, révélée à La Mecque. C'est la 77e sourate du Coran.
Sourate Al-Mursalat est-elle mecquoise ou médinoise ?
Elle est mecquoise — révélée au Prophète ﷺ avant l'hégire.
Que signifie Al-Mursalat en français ?
"Al-Mursalat" se traduit par "Les envoyés", ce nom reflète le thème central de la sourate.
Dans quel ordre Sourate Al-Mursalat a-t-elle été révélée ?
Elle est la 33e sourate révélée au Prophète ﷺ, dans le juz 29. L'ordre de révélation diffère de l'ordre du Mushaf.
Où réciter Sourate Al-Mursalat en communauté ?
Le Jumu'a du vendredi est l'occasion idéale pour entendre et réciter les grandes sourates en communauté. Retrouvez les mosquées en France avec leurs horaires de Jumu'a et de prière.
1
Al-Fatihah الفاتحة
2
Al-Baqarah البقرة
3
Ali 'Imran آل عمران
4
An-Nisa النساء
5
Al-Ma'idah المائدة
6
Al-An'am الأنعام
7
Al-A'raf الأعراف
8
Al-Anfal الأنفال
9
At-Tawbah التوبة
10
Yunus يونس
11
Hud هود
12
Yusuf يوسف
13
Ar-Ra'd الرعد
14
Ibrahim ابراهيم
15
Al-Hijr الحجر
16
An-Nahl النحل
17
Al-Isra الإسراء
18
Al-Kahf الكهف
19
Maryam مريم
20
Taha طه
21
Al-Anbya الأنبياء
22
Al-Hajj الحج
23
Al-Mu'minun المؤمنون
24
An-Nur النور
25
Al-Furqan الفرقان
26
Ash-Shu'ara الشعراء
27
An-Naml النمل
28
Al-Qasas القصص
29
Al-'Ankabut العنكبوت
30
Ar-Rum الروم
31
Luqman لقمان
32
As-Sajdah السجدة
33
Al-Ahzab الأحزاب
34
Saba سبإ
35
Fatir فاطر
36
Ya-Sin يس
37
As-Saffat الصافات
38
Sad ص
39
Az-Zumar الزمر
40
Ghafir غافر
41
Fussilat فصلت
42
Ash-Shuraa الشورى
43
Az-Zukhruf الزخرف
44
Ad-Dukhan الدخان
45
Al-Jathiyah الجاثية
46
Al-Ahqaf الأحقاف
47
Muhammad محمد
48
Al-Fath الفتح
49
Al-Hujurat الحجرات
50
Qaf ق
51
Adh-Dhariyat الذاريات
52
At-Tur الطور
53
An-Najm النجم
54
Al-Qamar القمر
55
Ar-Rahman الرحمن
56
Al-Waqi'ah الواقعة
57
Al-Hadid الحديد
58
Al-Mujadila المجادلة
59
Al-Hashr الحشر
60
Al-Mumtahanah الممتحنة
61
As-Saf الصف
62
Al-Jumu'ah الجمعة
63
Al-Munafiqun المنافقون
64
At-Taghabun التغابن
65
At-Talaq الطلاق
66
At-Tahrim التحريم
67
Al-Mulk الملك
68
Al-Qalam القلم
69
Al-Haqqah الحاقة
70
Al-Ma'arij المعارج
71
Nuh نوح
72
Al-Jinn الجن
73
Al-Muzzammil المزمل
74
Al-Muddaththir المدثر
75
Al-Qiyamah القيامة
76
Al-Insan الانسان
77
Al-Mursalat المرسلات
78
An-Naba النبإ
79
An-Nazi'at النازعات
80
'Abasa عبس
81
At-Takwir التكوير
82
Al-Infitar الإنفطار
83
Al-Mutaffifin المطففين
84
Al-Inshiqaq الإنشقاق
85
Al-Buruj البروج
86
At-Tariq الطارق
87
Al-A'la الأعلى
88
Al-Ghashiyah الغاشية
89
Al-Fajr الفجر
90
Al-Balad البلد
91
Ash-Shams الشمس
92
Al-Layl الليل
93
Ad-Duhaa الضحى
94
Ash-Sharh الشرح
95
At-Tin التين
96
Al-'Alaq العلق
97
Al-Qadr القدر
98
Al-Bayyinah البينة
99
Az-Zalzalah الزلزلة
100
Al-'Adiyat العاديات
101
Al-Qari'ah القارعة
102
At-Takathur التكاثر
103
Al-'Asr العصر
104
Al-Humazah الهمزة
105
Al-Fil الفيل
106
Quraysh قريش
107
Al-Ma'un الماعون
108
Al-Kawthar الكوثر
109
Al-Kafirun الكافرون
110
An-Nasr النصر
111
Al-Masad المسد
112
Al-Ikhlas الإخلاص
113
Al-Falaq الفلق
114
An-Nas الناس