Le savais-tu ?🌙Al-Hadid fait partie des Al-Musabbihat — cinq sourates qui s'ouvrent par la glorification d'Allah. Le Prophète ﷺ les récitait toutes avant de dormir en disant : "Il y a en elles un verset meilleur que mille versets." Ibn Kathir l'identifie comme le verset 3. — Jami' at-Tirmidhi n°2921.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
sabbaḥa lillahi mā fī l-samāwāti wal-arḍi wahuwa l-ʿazīzu l-ḥakīmuTout ce qui est dans les cieux et sur terre rend gloire à Allah, Lui le Tout-Puissant, le Sage.
lahu mul'ku l-samāwāti wal-arḍi yuḥ'yī wayumītu wahuwa ʿalā kulli shayin qadīrunÀ Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Il fait vivre et mourir, et Il est de Toute chose Infiniment Capable.
huwa l-awalu wal-ākhiru wal-ẓāhiru wal-bāṭinu wahuwa bikulli shayin ʿalīmunIl est le Premier et le Dernier, le Patent et le Latent, et Il est de Toute chose Savant.
huwa alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa fī sittati ayyāmin thumma is'tawā ʿalā l-ʿarshi yaʿlamu mā yaliju fī l-arḍi wamā yakhruju min'hā wamā yanzilu mina l-samāi wamā yaʿruju fīhā wahuwa maʿakum ayna mā kuntum wal-lahu bimā taʿmalūna baṣīrunC’est Lui Qui a créé les cieux et la terre en six jours, puis S’est installé avec une Infinie Majesté (istawâ) sur le Trône. Il Sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous en quelque lieu que vous soyez. Allah est parfaitement Lucide de ce que vous faites.
lahu mul'ku l-samāwāti wal-arḍi wa-ilā l-lahi tur'jaʿu l-umūruÀ Lui appartient la royauté des cieux et de la terre, et c’est vers Allah que toute chose doit faire retour.
yūliju al-layla fī l-nahāri wayūliju l-nahāra fī al-layli wahuwa ʿalīmun bidhāti l-ṣudūriIl fait pénétrer la nuit dans le jour et Il fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il Sait parfaitement ce que recèlent les cœurs.
āminū bil-lahi warasūlihi wa-anfiqū mimmā jaʿalakum mus'takhlafīna fīhi fa-alladhīna āmanū minkum wa-anfaqū lahum ajrun kabīrunCroyez en Allah et en Son Messager ! Dépensez de ce dont Il vous a faits les gérants ! Ceux d’entre vous qui croient et donnent de leurs biens (en aumônes) obtiendront certes une grande récompense.
wamā lakum lā tu'minūna bil-lahi wal-rasūlu yadʿūkum litu'minū birabbikum waqad akhadha mīthāqakum in kuntum mu'minīnaEt pourquoi ne croyez-vous pas en Allah quand le Messager vous invite à croire en votre Seigneur et qu’(Allah) a déjà obtenu de vous un engagement, si tant est que vous soyez croyants ?
huwa alladhī yunazzilu ʿalā ʿabdihi āyātin bayyinātin liyukh'rijakum mina l-ẓulumāti ilā l-nūri wa-inna l-laha bikum laraūfun raḥīmunC’est Lui Qui révèle à Son serviteur des versets explicites pour vous faire sortir des ténèbres vers la lumière. Allah est, envers vous, Tout Compatissant et Tout Miséricordieux.
wamā lakum allā tunfiqū fī sabīli l-lahi walillahi mīrāthu l-samāwāti wal-arḍi lā yastawī minkum man anfaqa min qabli l-fatḥi waqātala ulāika aʿẓamu darajatan mina alladhīna anfaqū min baʿdu waqātalū wakullan waʿada l-lahu l-ḥus'nā wal-lahu bimā taʿmalūna khabīrunEt pourquoi ne dépensez-vous pas (de vos biens) pour la cause d’Allah, à Qui doit revenir l’héritage des cieux et de la terre ? (Ne peuvent être tenus pour) égaux ceux d’entre vous qui auront dépensé (de leurs biens) et combattu avant la victoire (la prise de La Mecque) (et les autres). Ceux-là occuperont un rang plus élevé que ceux qui auront dépensé (de leurs biens) et combattu après (la victoire). Mais à tous, Allah a promis la plus belle des récompenses. Allah est, de tout ce que vous faites, parfaitement Informé.
man dhā alladhī yuq'riḍu l-laha qarḍan ḥasanan fayuḍāʿifahu lahu walahu ajrun karīmunQuiconque accorde à Allah un prêt de bonne volonté se verra remboursé au centuple, et il aura rémunération généreuse.
yawma tarā l-mu'minīna wal-mu'mināti yasʿā nūruhum bayna aydīhim wabi-aymānihim bush'rākumu l-yawma jannātun tajrī min taḥtihā l-anhāru khālidīna fīhā dhālika huwa l-fawzu l-ʿaẓīmuLe jour où tu verras les croyants et les croyantes précédés de leur lumière qui se déploiera au devant d’eux et sur leur droite, il leur sera dit : « Heureuse nouvelle pour vous : aujourd’hui, (il y aura pour vous) des jardins sous lesquels coulent des rivières, et vous y séjournerez pour l’éternité. » Voilà le succès suprême.
yawma yaqūlu l-munāfiqūna wal-munāfiqātu lilladhīna āmanū unẓurūnā naqtabis min nūrikum qīla ir'jiʿū warāakum fal-tamisū nūran faḍuriba baynahum bisūrin lahu bābun bāṭinuhu fīhi l-raḥmatu waẓāhiruhu min qibalihi l-ʿadhābuEn ce jour, les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui auront cru : « Attendez-nous que nous puissions prendre un peu de votre lumière. » Mais il leur sera répondu : « Revenez sur vos pas ! Allez quêter ailleurs (votre) lumière ! » Entre eux, sera alors dressée une muraille dont la porte donnera, à l’intérieur, accès à la miséricorde, et, à l’extérieur, fera face au supplice.
yunādūnahum alam nakun maʿakum qālū balā walākinnakum fatantum anfusakum watarabbaṣtum wa-ir'tabtum wagharratkumu l-amāniyu ḥattā jāa amru l-lahi wagharrakum bil-lahi l-gharūru« N’étions-nous pas avec vous ? » crieront (les hypocrites). « Si, répondront (les croyants), mais vous avez succombé (de vous-mêmes) à la tentation, vous ne faisiez qu’atermoyer, vous doutiez, et vous vous êtes laissé séduire par les (faux) espoirs, jusqu’à ce que fût venu l’ordre d’Allah. (Satan) le suborneur vous a abusés au sujet d’Allah.
fal-yawma lā yu'khadhu minkum fid'yatun walā mina alladhīna kafarū mawākumu l-nāru hiya mawlākum wabi'sa l-maṣīruAujourd’hui, aucune compensation ne sera acceptée de vous, ni de ceux qui ont mécru. Votre séjour est le Feu, c’est le lieu qui vous convient le mieux et quel affreux devenir ! »
alam yani lilladhīna āmanū an takhshaʿa qulūbuhum lidhik'ri l-lahi wamā nazala mina l-ḥaqi walā yakūnū ka-alladhīna ūtū l-kitāba min qablu faṭāla ʿalayhimu l-amadu faqasat qulūbuhum wakathīrun min'hum fāsiqūnaN’est-il donc pas temps, pour ceux qui ont cru, de laisser leurs cœurs se recueillir dans la contrition à l’évocation d’Allah et de ce qui est révélé comme vérité ? Qu’ils ne soient pas comme ceux qui ont reçu le Livre avant eux, et dont, avec le temps, les cœurs ont fini par s’endurcir. Bon nombre d’entre eux furent des pervers.
iʿ'lamū anna l-laha yuḥ'yī l-arḍa baʿda mawtihā qad bayyannā lakumu l-āyāti laʿallakum taʿqilūnaSachez qu’Allah fait revivre la terre, une fois morte. Nous vous avons expliqué les Signes afin que vous entendiez raison.
inna l-muṣadiqīna wal-muṣadiqāti wa-aqraḍū l-laha qarḍan ḥasanan yuḍāʿafu lahum walahum ajrun karīmunLes hommes et les femmes qui font don d’aumônes, et qui ont consenti à Allah un prêt de bonne volonté, seront remboursés au centuple, et ils auront rémunération généreuse.
wa-alladhīna āmanū bil-lahi warusulihi ulāika humu l-ṣidīqūna wal-shuhadāu ʿinda rabbihim lahum ajruhum wanūruhum wa-alladhīna kafarū wakadhabū biāyātinā ulāika aṣḥābu l-jaḥīmiCeux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers, ceux-là sont les véridiques par excellence et les témoins auprès de leur Seigneur. Ils auront leur récompense et leur lumière, tandis que ceux qui auront mécru et nié Nos Signes, ceux-là seront les hôtes du Brasier.
iʿ'lamū annamā l-ḥayatu l-dun'yā laʿibun walahwun wazīnatun watafākhurun baynakum watakāthurun fī l-amwāli wal-awlādi kamathali ghaythin aʿjaba l-kufāra nabātuhu thumma yahīju fatarāhu muṣ'farran thumma yakūnu ḥuṭāman wafī l-ākhirati ʿadhābun shadīdun wamaghfiratun mina l-lahi wariḍ'wānun wamā l-ḥayatu l-dun'yā illā matāʿu l-ghurūriSachez que la vie en ce bas monde n’est que jeu, divertissement, apparat, vaines émulations entre vous, et course aux biens et à la progéniture. Elle est telle une pluie faisant pousser une végétation qui plaît aux cultivateurs, mais qui, après avoir crû en abondance, finit par jaunir puis se réduire en amas de brindilles desséchées. Dans l’au-delà, ce sera soit un terrible supplice soit le pardon et l’agrément d’Allah. Et la vie en ce bas monde n’est que jouissance illusoire.
sābiqū ilā maghfiratin min rabbikum wajannatin ʿarḍuhā kaʿarḍi l-samāi wal-arḍi uʿiddat lilladhīna āmanū bil-lahi warusulihi dhālika faḍlu l-lahi yu'tīhi man yashāu wal-lahu dhū l-faḍli l-ʿaẓīmiCourez donc à qui mieux mieux vers un pardon de votre Seigneur, (et vers) un Paradis aussi large que le ciel et la terre, ménagé pour ceux qui auront cru en Allah et en Ses Messagers. Telle est la faveur d’Allah, qu’Il accorde à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de la Faveur Suprême.
mā aṣāba min muṣībatin fī l-arḍi walā fī anfusikum illā fī kitābin min qabli an nabra-ahā inna dhālika ʿalā l-lahi yasīrunIl n’est point de catastrophe frappant la terre ou (de malheur) vous frappant vous-mêmes, qui ne soit (consigné) dans un Livre bien avant que Nous ne l’ayons fait se produire. Cela est, pour Allah, chose vraiment aisée.
likaylā tasaw ʿalā mā fātakum walā tafraḥū bimā ātākum wal-lahu lā yuḥibbu kulla mukh'tālin fakhūrinCela, pour que vous ne vous vous lamentiez pas (trop) sur les biens qui vous auront échappé, et que vous ne vous réjouissiez pas (outre mesure) de ce qu’Il vous a donné. Car Allah n’aime pas ceux qui sont hautains et vantards
alladhīna yabkhalūna wayamurūna l-nāsa bil-bukh'li waman yatawalla fa-inna l-laha huwa l-ghaniyu l-ḥamīduceux qui sont avares et exhortent les hommes à l’avarice. Que celui qui se détourne (des commandements divins sache qu’) Allah est Celui Qui se passe de Toute chose et qu’Il est le Digne de Toute Louange.
laqad arsalnā rusulanā bil-bayināti wa-anzalnā maʿahumu l-kitāba wal-mīzāna liyaqūma l-nāsu bil-qis'ṭi wa-anzalnā l-ḥadīda fīhi basun shadīdun wamanāfiʿu lilnnāsi waliyaʿlama l-lahu man yanṣuruhu warusulahu bil-ghaybi inna l-laha qawiyyun ʿazīzunNous envoyâmes Nos Messagers munis des preuves évidentes, et Nous fîmes descendre par leur intermédiaire le Livre et la Balance, afin que les hommes s’imposent la justice. Nous fîmes aussi descendre le fer, source de force redoutable, mais plein d’utilités pour les hommes. C’est aussi pour qu’Allah sache qui, sans même Le voir, soutiendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Il est le Fort, le Tout -Puissant.
walaqad arsalnā nūḥan wa-ib'rāhīma wajaʿalnā fī dhurriyyatihimā l-nubuwata wal-kitāba famin'hum muh'tadin wakathīrun min'hum fāsiqūnaNous envoyâmes (en Messagers) Noé et Abraham, et fîmes don à leur descendance de la Prophétie et du Livre. Quelques-uns parmi eux étaient bien guidés, mais bon nombre d’entre eux étaient certes pervers.
thumma qaffaynā ʿalā āthārihim birusulinā waqaffaynā biʿīsā ib'ni maryama waātaynāhu l-injīla wajaʿalnā fī qulūbi alladhīna ittabaʿūhu rafatan waraḥmatan warahbāniyyatan ib'tadaʿūhā mā katabnāhā ʿalayhim illā ib'tighāa riḍ'wāni l-lahi famā raʿawhā ḥaqqa riʿāyatihā faātaynā alladhīna āmanū min'hum ajrahum wakathīrun min'hum fāsiqūnaPuis Nous leur fîmes succéder Nos Messagers (ultérieurs), et envoyâmes à leur suite Jésus, fils de Marie, à qui Nous confiâmes l’Évangile. Nous mîmes alors dans les cœurs de ses adeptes la pitié et la clémence. La vie monacale, ce sont eux qui l’inventèrent sans que Nous ne la leur imposions. (Par elle), ils voulaient obtenir la satisfaction d’Allah, mais ils ne surent l’appliquer telle qu’elle aurait dû l’être. Nous accordâmes leur récompense à ceux d’entre eux qui ont cru. Mais (les autres), pour la plupart, sont des pervers.
yāayyuhā alladhīna āmanū ittaqū l-laha waāminū birasūlihi yu'tikum kif'layni min raḥmatihi wayajʿal lakum nūran tamshūna bihi wayaghfir lakum wal-lahu ghafūrun raḥīmunÔ vous qui avez cru ! Craignez Allah ! Croyez en Son Messager ! (Allah) vous accordera alors deux parts de Sa miséricorde, Il vous donnera une lumière pour guider votre marche, et vous pardonnera (vos péchés). Car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
li-allā yaʿlama ahlu l-kitābi allā yaqdirūna ʿalā shayin min faḍli l-lahi wa-anna l-faḍla biyadi l-lahi yu'tīhi man yashāu wal-lahu dhū l-faḍli l-ʿaẓīmiCela, afin que les gens du Livre sachent qu’ils n’ont aucun pouvoir pour obtenir la faveur d’Allah. Car la faveur est dans la Main d’Allah : Il la donne à qui Il veut, Lui le Détenteur de la Faveur Suprême.
Tafsir
Al-Hadid, Le Fer — 57e sourate du Coran, 29 versets, révélée à Médine. Son nom vient du verset 25 : «Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, ainsi que des utilités pour les gens.» La petite communauté musulmane de Médine est encerclée, mal équipée, sous pression de toute l'Arabie. Allah révèle alors cette sourate puissante entre la bataille de Uhud et la trêve de Hudaybiyya — vers la 4e ou 5e année de l'hégire. C'est un appel direct à dépenser pour la cause d'Allah, à ne pas laisser son cœur s'endurcir. Le verset 16 interpelle frontalement les croyants : «Le moment n'est-il pas venu que vos cœurs s'humilient à l'évocation d'Allah ?» Elle fait partie du groupe des Al-Musabbihat, ces cinq sourates qui s'ouvrent toutes par la glorification d'Allah. Ses thèmes centraux : la grandeur d'Allah (avec des noms comme Al-Awwal, Al-Akhir, Az-Zahir, Al-Batin), l'urgence de dépenser fi sabilillah, la nature éphémère du dunya, et le sort contrasté des croyants sincères et des hypocrites au Jour dernier.
À savoir
🔎 Note importante : certains textes attribuent à Al-Hadid des vertus spécifiques non confirmées par des hadiths authentiques (comme attirer les salutations des anges). Ces récits sont faibles ou non tracés. Ce qui est sûr : son appartenance aux Al-Musabbihat et le hadith d'Irbad Ibn Sariyah (qu'Allah l'agrée) rapporté dans Tirmidhi, Abu Dawud et Nasa'i.
Quand la réciter ?
🌙Avant le sommeilSunna du Prophète (sws) : réciter les Al-Musabbihat dont Al-Hadid avant de se coucher - hadith authentique Tirmidhi
🕌Dans la prière de nuitAl-Hadid est idéale pour le qiyam al-layl, ses versets sur les noms d'Allah nourrissent le khushu' du coeur
📿En méditation du dhikrLe verset 3 (Al-Awwal, Al-Akhir, Az-Zahir, Al-Batin) est un trésor pour la méditation sur les attributs divins
🌅A tout moment pour raviver le coeurLe verset 16 - appel direct à l'humilité du coeur - est un remède contre la dureté spirituelle, à réciter quand on sent son coeur s'alourdir
🕋
Omra Compare · Agences agrééesRéciter Sourate Al-Hadid à La Mecque.Le Prophète ﷺ a dit : une prière à la Mosquée Al Haram vaut 100 000 prières ailleurs. Comparez les agences agréées et trouvez votre départ.
Comparer les offres Omra
Questions fréquentes
Combien de versets dans Sourate Al-Hadid ?
Sourate Al-Hadid contient 29 versets, révélée à Médine. C'est la 57e sourate du Coran.
Sourate Al-Hadid est-elle mecquoise ou médinoise ?
Elle est médinoise — révélée après l'hégire à Médine.
Que signifie Al-Hadid en français ?
"Al-Hadid" se traduit par "Le fer", ce nom reflète le thème central de la sourate.
Dans quel ordre Sourate Al-Hadid a-t-elle été révélée ?
Elle est la 94e sourate révélée au Prophète ﷺ, dans le juz 27. L'ordre de révélation diffère de l'ordre du Mushaf.
Où réciter Sourate Al-Hadid en communauté ?
Le Jumu'a du vendredi est l'occasion idéale pour entendre et réciter les grandes sourates en communauté. Retrouvez les mosquées en France avec leurs horaires de Jumu'a et de prière.