النبإ AccueilCoran › Sourate An-Naba Sourate n°78 · Révélée en 80e

Sourate An-Naba

النبإ "La nouvelle"
40 versets
Mecquoise
Juz 30
≈ 3 min de récitation
🎙 Récitation — Mishary Alafasy
40Versets
p. 582-583Mushaf
80eRévélée
3 minLecture
Ses noms
An-Naba' La Grande Nouvelle
'Amma du premier mot
At-Tasâul L'Interrogation
Le savais-tu ? An-Naba s'ouvre par une question rhétorique sur la Résurrection que les Quraysh disputaient entre eux. Son nom complet est "An-Naba al-Azim" — la Grande Nouvelle — car il n'existe pas de nouvelle plus grande que celle du Jour du Jugement.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Versets
1
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
ʿamma yatasāalūna À propos de quoi s’interrogent-ils les uns les autres ?
2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
ʿani l-naba-i l-ʿaẓīmi C’est à propos de la grande nouvelle,
3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
alladhī hum fīhi mukh'talifūna qui les a mis en désaccord.
↓ Voir les 40 versets complets
4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
kallā sayaʿlamūna Non, ils sauront bientôt,
5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
thumma kallā sayaʿlamūna Que non, ils sauront bientôt.
6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًۭا
alam najʿali l-arḍa mihādan N’avons-Nous pas étendu la terre telle une couche ?
7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا
wal-jibāla awtādan et fait des montagnes des piquets ?
8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا
wakhalaqnākum azwājan Nous vous avons créés en couples,
9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا
wajaʿalnā nawmakum subātan et avons fait que votre sommeil soit un repos.
10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا
wajaʿalnā al-layla libāsan Nous avons fait de la nuit un habit,
11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا
wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan et du jour un moment propice aux occupations vitales.
12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا
wabanaynā fawqakum sabʿan shidādan Nous avons bâti au-dessus de vous sept (cieux) impressionnants,
13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا
wajaʿalnā sirājan wahhājan et y avons mis un flambeau à l’ardente lumière.
14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا
wa-anzalnā mina l-muʿ'ṣirāti māan thajjājan Des nuages (gorgés de pluie), Nous avons fait descendre une eau en abondance,
15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا
linukh'rija bihi ḥabban wanabātan par laquelle Nous faisons pousser des graines, des plantes,
16
وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا
wajannātin alfāfan et des jardins très denses.
17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًۭا
inna yawma l-faṣli kāna mīqātan Le Jour de la Décision est une échéance déjà fixée.
18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا
yawma yunfakhu fī l-ṣūri fatatūna afwājan (C’est) le jour où il sera soufflé dans le Cor et où vous viendrez en foules.
19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا
wafutiḥati l-samāu fakānat abwāban Le ciel sera alors ouvert, béant de toutes ses portes.
20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
wasuyyirati l-jibālu fakānat sarāban Les montagnes seront mises en mouvement et ne seront plus que mirages.
21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا
inna jahannama kānat mir'ṣādan La Géhenne guettera,
22
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًۭا
lilṭṭāghīna maāban (ultime) refuge pour les rebelles,
23
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا
lābithīna fīhā aḥqāban qui y demeureront des ères infinies.
24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا
lā yadhūqūna fīhā bardan walā sharāban Ils n’y goûteront ni fraîcheur ni boisson,
25
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا
illā ḥamīman waghassāqan autre qu’eau bouillante et purulence,
26
جَزَآءًۭ وِفَاقًا
jazāan wifāqan en juste rétribution (pour ce qu’ils auront fait).
27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا
innahum kānū lā yarjūna ḥisāban Ils ne prévoyaient nullement qu’ils auraient des comptes à rendre,
28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًۭا
wakadhabū biāyātinā kidhāban et ils traitaient obstinément Nos versets de mensonges.
29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًۭا
wakulla shayin aḥṣaynāhu kitāban Nous avons pourtant tout recensé en un Livre.
30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
fadhūqū falan nazīdakum illā ʿadhāban Goûtez donc, Nous ne ferons qu’ajouter à votre supplice !
31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
inna lil'muttaqīna mafāzan Ceux qui sont pieux atteindront certes au succès suprême.
32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًۭا
ḥadāiqa wa-aʿnāban (Il y aura pour eux) des jardins et des vignes,
33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا
wakawāʿiba atrāban des femmes jeunes aux seins fermes et toutes du même âge,
34
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا
wakasan dihāqan des coupes pleines (de boissons) débordantes.
35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا
lā yasmaʿūna fīhā laghwan walā kidhāban Ils n’y entendront ni vains propos ni mensonges.
36
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا
jazāan min rabbika ʿaṭāan ḥisāban Telle est la récompense de ton Seigneur : don prodigue et généreux !
37
رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا
rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā l-raḥmāni lā yamlikūna min'hu khiṭāban Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui est entre eux, le Tout Clément à Qui ils ne pourront adresser aucune parole.
38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا
yawma yaqūmu l-rūḥu wal-malāikatu ṣaffan lā yatakallamūna illā man adhina lahu l-raḥmānu waqāla ṣawāban (Ce sera) le jour où l’Esprit et les Anges se tiendront en rangées, ne disant mot, sauf ceux à qui le Tout Clément permettra (de parler) et dont la parole sera vérité.
39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
dhālika l-yawmu l-ḥaqu faman shāa ittakhadha ilā rabbihi maāban Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.
40
إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
innā andharnākum ʿadhāban qarīban yawma yanẓuru l-maru mā qaddamat yadāhu wayaqūlu l-kāfiru yālaytanī kuntu turāban Nous vous avons mis en garde contre un supplice tout proche. Ce jour-là l’homme verra ce qu’il aura fait de ses propres mains, et le mécréant dira : « Ah ! si seulement j’étais poussière ! »
Tafsir
An-Naba' — «La Grande Nouvelle» — ouvre le 30e juz' du Coran avec une question qui claque comme un avertissement : «Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement ?» Les Quraychites de La Mecque disputaient la réalité de la Résurrection, certains y croyaient, d'autres la niaient. Allah répond par deux avertissements puissants : «Ils sauront bientôt !» Puis la sourate déroule les preuves de la Toute-Puissance divine : la terre comme berceau, les montagnes comme piquets, le sommeil comme repos, la nuit comme vêtement et le jour pour la subsistance. Tout cela pour dire : Celui qui a ordonné ce monde avec tant de sagesse est bien capable de ressusciter les morts. La sourate se termine par une description saisissante du Jour du Jugement : l'Enfer pour les désobéissants, le Paradis pour les pieux. Le dernier verset est une gifle pour celui qui nie : l'incrédule dira ce jour-là «Hélas, j'aurais voulu n'être que poussière.»
À savoir
⚠️ Note importante : Aucun hadith authentique spécifique aux vertus de la sourate An-Naba' n'a été retrouvé dans les recueils sunnites de référence (Bukhari, Muslim, Tirmidhi, Abu Dawud, Ibn Majah, An-Nasa'i). Les vertus citées proviennent de sources chiites ou de chaînes non vérifiées. Consulter un savant de confiance pour tout ce qui concerne les fadha'il al-Qur'an.
Vertus et bienfaits
📿
Selon un hadith rapporté : 'Quiconque lit et apprend par coeur cette sourate, son interrogatoire le Jour de la Résurrection ne durera pas plus que la durée d'une seule prière.'
à vérifier avec un savant - non sourcé dans les recueils sunnites authentifiés
🕌
Il est rapporté que celui qui s'adonne à la récitation assidue de cette sourate sera guidé vers la visite de la Maison d'Allah à La Mecque avant la fin de l'année.
à vérifier avec un savant - hadith rapporté dans des sources chiites, non retrouvé dans les six recueils sunnites
An-Naba' fait partie des tiwâl al-mufassal. Les savants recommandent de réciter ces longues sourates lors de la prière du Fajr, conformément à la pratique du Prophète (sws).
Zad al-Ma'ad, Ibn al-Qayyim - pratique prophétique rapportée
Quand la réciter ?
🌅 Prière du Fajr An-Naba' appartient aux tiwâl al-mufassal, les longues sourates recommandées pour la prière de l'aube selon la Sunna
📿 Récitation quotidienne Les savants encouragent à la lire chaque jour, elle est courte et se mémorise facilement dans le 30ème juz'
🌙 Après les prières du soir Avant de dormir, réciter les sourates du juz' 'Amma rappelle la réalité du Jour Dernier et purifie le coeur
🤲 En période de préparation spirituelle Avant la Omra ou le Hajj, la méditer rappelle la grandeur d'Allah et le but de notre voyage vers La Mecque
🕋
Omra Compare · Agences agréées Réciter Sourate An-Naba à La Mecque. Le Prophète ﷺ a dit : une prière à la Mosquée Al Haram vaut 100 000 prières ailleurs. Comparez les agences agréées et trouvez votre départ. Comparer les offres Omra
Questions fréquentes
Combien de versets dans Sourate An-Naba ?
Sourate An-Naba contient 40 versets, révélée à La Mecque. C'est la 78e sourate du Coran.
Sourate An-Naba est-elle mecquoise ou médinoise ?
Elle est mecquoise — révélée au Prophète ﷺ avant l'hégire.
Que signifie An-Naba en français ?
"An-Naba" se traduit par "La nouvelle", ce nom reflète le thème central de la sourate.
Dans quel ordre Sourate An-Naba a-t-elle été révélée ?
Elle est la 80e sourate révélée au Prophète ﷺ, dans le juz 30. L'ordre de révélation diffère de l'ordre du Mushaf.
Où réciter Sourate An-Naba en communauté ?
Le Jumu'a du vendredi est l'occasion idéale pour entendre et réciter les grandes sourates en communauté. Retrouvez les mosquées en France avec leurs horaires de Jumu'a et de prière.
1
Al-Fatihah الفاتحة
2
Al-Baqarah البقرة
3
Ali 'Imran آل عمران
4
An-Nisa النساء
5
Al-Ma'idah المائدة
6
Al-An'am الأنعام
7
Al-A'raf الأعراف
8
Al-Anfal الأنفال
9
At-Tawbah التوبة
10
Yunus يونس
11
Hud هود
12
Yusuf يوسف
13
Ar-Ra'd الرعد
14
Ibrahim ابراهيم
15
Al-Hijr الحجر
16
An-Nahl النحل
17
Al-Isra الإسراء
18
Al-Kahf الكهف
19
Maryam مريم
20
Taha طه
21
Al-Anbya الأنبياء
22
Al-Hajj الحج
23
Al-Mu'minun المؤمنون
24
An-Nur النور
25
Al-Furqan الفرقان
26
Ash-Shu'ara الشعراء
27
An-Naml النمل
28
Al-Qasas القصص
29
Al-'Ankabut العنكبوت
30
Ar-Rum الروم
31
Luqman لقمان
32
As-Sajdah السجدة
33
Al-Ahzab الأحزاب
34
Saba سبإ
35
Fatir فاطر
36
Ya-Sin يس
37
As-Saffat الصافات
38
Sad ص
39
Az-Zumar الزمر
40
Ghafir غافر
41
Fussilat فصلت
42
Ash-Shuraa الشورى
43
Az-Zukhruf الزخرف
44
Ad-Dukhan الدخان
45
Al-Jathiyah الجاثية
46
Al-Ahqaf الأحقاف
47
Muhammad محمد
48
Al-Fath الفتح
49
Al-Hujurat الحجرات
50
Qaf ق
51
Adh-Dhariyat الذاريات
52
At-Tur الطور
53
An-Najm النجم
54
Al-Qamar القمر
55
Ar-Rahman الرحمن
56
Al-Waqi'ah الواقعة
57
Al-Hadid الحديد
58
Al-Mujadila المجادلة
59
Al-Hashr الحشر
60
Al-Mumtahanah الممتحنة
61
As-Saf الصف
62
Al-Jumu'ah الجمعة
63
Al-Munafiqun المنافقون
64
At-Taghabun التغابن
65
At-Talaq الطلاق
66
At-Tahrim التحريم
67
Al-Mulk الملك
68
Al-Qalam القلم
69
Al-Haqqah الحاقة
70
Al-Ma'arij المعارج
71
Nuh نوح
72
Al-Jinn الجن
73
Al-Muzzammil المزمل
74
Al-Muddaththir المدثر
75
Al-Qiyamah القيامة
76
Al-Insan الانسان
77
Al-Mursalat المرسلات
78
An-Naba النبإ
79
An-Nazi'at النازعات
80
'Abasa عبس
81
At-Takwir التكوير
82
Al-Infitar الإنفطار
83
Al-Mutaffifin المطففين
84
Al-Inshiqaq الإنشقاق
85
Al-Buruj البروج
86
At-Tariq الطارق
87
Al-A'la الأعلى
88
Al-Ghashiyah الغاشية
89
Al-Fajr الفجر
90
Al-Balad البلد
91
Ash-Shams الشمس
92
Al-Layl الليل
93
Ad-Duhaa الضحى
94
Ash-Sharh الشرح
95
At-Tin التين
96
Al-'Alaq العلق
97
Al-Qadr القدر
98
Al-Bayyinah البينة
99
Az-Zalzalah الزلزلة
100
Al-'Adiyat العاديات
101
Al-Qari'ah القارعة
102
At-Takathur التكاثر
103
Al-'Asr العصر
104
Al-Humazah الهمزة
105
Al-Fil الفيل
106
Quraysh قريش
107
Al-Ma'un الماعون
108
Al-Kawthar الكوثر
109
Al-Kafirun الكافرون
110
An-Nasr النصر
111
Al-Masad المسد
112
Al-Ikhlas الإخلاص
113
Al-Falaq الفلق
114
An-Nas الناس