النازعات AccueilCoran › Sourate An-Nazi'at Sourate n°79 · Révélée en 81e

Sourate An-Nazi'at

النازعات "Ceux qui arrachent"
46 versets
Mecquoise
Juz 30
≈ 3 min de récitation
🎙 Récitation — Mishary Alafasy
46Versets
p. 583-584Mushaf
81eRévélée
3 minLecture
Ses noms
An-Nazi'at
Les Anges qui arrachent les âmes
Le savais-tu ? 🌙 Le Prophète ﷺ récitait les sourates du Mufassal moyen — dont An-Nazi'at — lors de la prière de Isha. Elle décrit les anges qui arrachent les âmes des mécréants et les recueillent avec douceur pour les croyants — cinq serments divins dès l'ouverture. — Sunan Abi Dawud n°806.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Versets
1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًۭا
wal-nāziʿāti gharqan Par les arracheurs (des âmes) avec violence !
2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًۭا
wal-nāshiṭāti nashṭan Et par ceux qui les cueillent avec douceur !
3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًۭا
wal-sābiḥāti sabḥan Par ceux qui naviguent librement,
↓ Voir les 46 versets complets
4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا
fal-sābiqāti sabqan puis courent et devancent,
5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
fal-mudabirāti amran pour mieux gérer les affaires !
6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
yawma tarjufu l-rājifatu Le jour où retentira (le premier son du Cor),
7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
tatbaʿuhā l-rādifatu et que suivra le second (son du Cor),
8
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
qulūbun yawma-idhin wājifatun des cœurs, ce jour-là, seront saisis de frayeur,
9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌۭ
abṣāruhā khāshiʿatun et des regards saisis d’humilité.
10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
yaqūlūna a-innā lamardūdūna fī l-ḥāfirati « Serons-nous donc, demanderont-ils, ramenés à notre vie sur terre,
11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
a-idhā kunnā ʿiẓāman nakhiratan alors même que nous ne serons plus qu’ossements rongés? »
12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
qālū til'ka idhan karratun khāsiratun « Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »
13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
fa-innamā hiya zajratun wāḥidatun Il n’y aura qu’un seul Cri,
14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
fa-idhā hum bil-sāhirati et les voilà tous qui se réveillent à la surface de la terre !
15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
hal atāka ḥadīthu mūsā L’histoire de Moïse t’est-elle parvenue ?
16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
idh nādāhu rabbuhu bil-wādi l-muqadasi ṭuwan Son Seigneur l’appela dans la vallée sacrée de Touwâ en lui disant :
17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
idh'hab ilā fir'ʿawna innahu ṭaghā « Va trouver Pharaon, car il a transgressé !
18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
faqul hal laka ilā an tazakkā Dis-lui : “Ne voudrais-tu pas te purifier
19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
wa-ahdiyaka ilā rabbika fatakhshā et me laisser te guider vers ton Seigneur que tu craindras alors ?” »
20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
fa-arāhu l-āyata l-kub'rā (Moïse) fit voir (à Pharaon) le plus grand prodige.
21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
fakadhaba waʿaṣā Mais celui-ci le tint pour mensonge et désobéit (à Allah),
22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
thumma adbara yasʿā puis se détourna persistant dans la mécréance.
23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
faḥashara fanādā Il rassembla (les siens) et fit cette déclaration :
24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
faqāla anā rabbukumu l-aʿlā « Je suis votre seigneur le plus haut ! »
25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
fa-akhadhahu l-lahu nakāla l-ākhirati wal-ūlā Allah sévit contre lui par le supplice exemplaire de l’autre monde et de la vie ici-bas.
26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
inna fī dhālika laʿib'ratan liman yakhshā Il y a certes là une leçon à méditer par quiconque craint (Allah).
27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
a-antum ashaddu khalqan ami l-samāu banāhā Êtes-vous plus difficiles à créer que le ciel qu’Il a édifié ?
28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
rafaʿa samkahā fasawwāhā Il en a élevé bien haut la voûte et a su en parfaire la forme.
29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
wa-aghṭasha laylahā wa-akhraja ḍuḥāhā Il en a rendu la nuit obscure et en a fait briller le jour.
30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
wal-arḍa baʿda dhālika daḥāhā La terre, après cela, Il l’a nivelée.
31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
akhraja min'hā māahā wamarʿāhā Il en a fait sortir eaux et pâturages.
32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
wal-jibāla arsāhā Les montagnes, Il les a implantées,
33
مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
matāʿan lakum wali-anʿāmikum pour vos besoins à vous et à ceux de vos bestiaux.
34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
fa-idhā jāati l-ṭāmatu l-kub'rā Mais quand se produira le plus grand des cataclysmes,
35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
yawma yatadhakkaru l-insānu mā saʿā le jour où l’homme se souviendra de ce tout ce qu’il s’est employé à accomplir,
36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
waburrizati l-jaḥīmu liman yarā et que l’Enfer sera mis en évidence devant quiconque peut voir,
37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
fa-ammā man ṭaghā alors, celui qui se sera livré à la démesure,
38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
waāthara l-ḥayata l-dun'yā et qui aura préféré la vie en ce bas monde,
39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
fa-inna l-jaḥīma hiya l-mawā aura pour seul refuge l’Enfer !
40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
wa-ammā man khāfa maqāma rabbihi wanahā l-nafsa ʿani l-hawā Quant à celui que le statut suprême de son Seigneur (faisait trembler) de crainte, (celui qui) s’interdisait de succomber aux passions,
41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
fa-inna l-janata hiya l-mawā le Paradis sera son séjour.
42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
yasalūnaka ʿani l-sāʿati ayyāna mur'sāhā Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : « Quand va-t-elle enfin venir ? »
43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
fīma anta min dhik'rāhā Comment saurais-tu y trouver réponse ?
44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
ilā rabbika muntahāhā C’est de ton Seigneur que relève son terme.
45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
innamā anta mundhiru man yakhshāhā Tu n’es là, (quant à toi), que pour avertir quiconque l’appréhende.
46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
ka-annahum yawma yarawnahā lam yalbathū illā ʿashiyyatan aw ḍuḥāhā Le jour où ils la verront, ce sera comme s’ils n’étaient restés (sur terre) qu’un après-midi ou une matinée !
Tafsir
An-Nazi'at est la 79e sourate du Coran, révélée à La Mecque dans les tout premiers temps de l'Islam. Selon Ibn Abbas (qu'Allah l'agrée), elle fut révélée après la sourate An-Naba'. Son thème central est l'affirmation de la Résurrection et de la vie dans l'Au-delà. Elle s'ouvre par cinq serments divins prêtés par les anges : ceux qui arrachent violemment les âmes des mécréants, ceux qui les recueillent avec douceur pour les croyants, ceux qui voguent librement, ceux qui s'élancent à toute vitesse, et ceux qui règlent les affaires de l'univers selon la Volonté d'Allah. Ces serments servent à garantir une vérité que les Qurayshites niaient : la Résurrection aura lieu. La sourate rappelle ensuite le récit de Moussa (as) envoyé vers Pharaon, dont l'orgueil et le déni lui valurent la punition d'ici-bas et de l'Au-delà. Elle s'achève sur une description puissante du Jour Dernier : l'Heure viendra, personne n'en connaît le moment exact, et ce jour-là chaque âme verra le bilan de ses actes.
À savoir
An-Nazi'at appartient au groupe des «Mufassal» — les sourates courtes à moyennes de la fin du Coran. Les savants du tafsir comme Ibn Kathir soulignent qu'Allah jure par les anges dans les cinq premiers versets pour établir une preuve absolue : la Résurrection est aussi réelle que la mort elle-même. Le récit de Pharaon, tyran qui disait «Je suis votre Seigneur le plus élevé», est une mise en garde directe pour tout oppresseur de tous les temps.
Vertus et bienfaits
🌟
Le Prophète (sws) récitait régulièrement les sourates du Mufassal moyen — dont An-Nazi'at — lors de la prière de Isha, selon la pratique rapportée dans le Sunan d'Abu Dawud et celui d'an-Nasa'i.
Sunan Abi Dawud, Kitab as-Salat, hadith 805-806 ; Sunan an-Nasa'i, Kitab al-Iftitah, hadith 982
💚
La sourate rappelle que les anges qui reprennent l'âme aujourd'hui peuvent aussi la restituer demain : une preuve coranique de la Toute-Puissance d'Allah sur la vie et la mort, source de réconfort pour le croyant qui médite.
Tafsir Ibn Kathir, sourate 79 — commentaire des versets 1 à 5
Il est rapporté que réciter cette sourate régulièrement renforce la conviction en la Résurrection et protège contre le scepticisme du cœur. Cette narration circule dans certaines sources, mais son authenticité précise reste à vérifier avec un savant.
à vérifier avec un savant
Quand la réciter ?
🌙 Prière de Isha Le Prophète (sws) récitait les sourates du Mufassal moyen à Isha — An-Nazi'at en fait partie (Sunan Abi Dawud 806)
🌅 Prière de Fajr Moment de recueillement profond, idéal pour méditer les versets sur la Résurrection et le Jour Dernier
📿 Dhikr et tilawa du soir La réciter après Maghrib ou avant de dormir pour raviver la conscience de l'Au-delà et la crainte d'Allah
🤲 Moments de tafakkur Lorsque le cœur a besoin d'un rappel fort : la mort, le Jugement, la responsabilité — cette sourate secoue les certitudes
🕋
Omra Compare · Agences agréées Réciter Sourate An-Nazi'at à La Mecque. Le Prophète ﷺ a dit : une prière à la Mosquée Al Haram vaut 100 000 prières ailleurs. Comparez les agences agréées et trouvez votre départ. Comparer les offres Omra
Questions fréquentes
Combien de versets dans Sourate An-Nazi'at ?
Sourate An-Nazi'at contient 46 versets, révélée à La Mecque. C'est la 79e sourate du Coran.
Sourate An-Nazi'at est-elle mecquoise ou médinoise ?
Elle est mecquoise — révélée au Prophète ﷺ avant l'hégire.
Que signifie An-Nazi'at en français ?
"An-Nazi'at" se traduit par "Ceux qui arrachent", ce nom reflète le thème central de la sourate.
Dans quel ordre Sourate An-Nazi'at a-t-elle été révélée ?
Elle est la 81e sourate révélée au Prophète ﷺ, dans le juz 30. L'ordre de révélation diffère de l'ordre du Mushaf.
Où réciter Sourate An-Nazi'at en communauté ?
Le Jumu'a du vendredi est l'occasion idéale pour entendre et réciter les grandes sourates en communauté. Retrouvez les mosquées en France avec leurs horaires de Jumu'a et de prière.
1
Al-Fatihah الفاتحة
2
Al-Baqarah البقرة
3
Ali 'Imran آل عمران
4
An-Nisa النساء
5
Al-Ma'idah المائدة
6
Al-An'am الأنعام
7
Al-A'raf الأعراف
8
Al-Anfal الأنفال
9
At-Tawbah التوبة
10
Yunus يونس
11
Hud هود
12
Yusuf يوسف
13
Ar-Ra'd الرعد
14
Ibrahim ابراهيم
15
Al-Hijr الحجر
16
An-Nahl النحل
17
Al-Isra الإسراء
18
Al-Kahf الكهف
19
Maryam مريم
20
Taha طه
21
Al-Anbya الأنبياء
22
Al-Hajj الحج
23
Al-Mu'minun المؤمنون
24
An-Nur النور
25
Al-Furqan الفرقان
26
Ash-Shu'ara الشعراء
27
An-Naml النمل
28
Al-Qasas القصص
29
Al-'Ankabut العنكبوت
30
Ar-Rum الروم
31
Luqman لقمان
32
As-Sajdah السجدة
33
Al-Ahzab الأحزاب
34
Saba سبإ
35
Fatir فاطر
36
Ya-Sin يس
37
As-Saffat الصافات
38
Sad ص
39
Az-Zumar الزمر
40
Ghafir غافر
41
Fussilat فصلت
42
Ash-Shuraa الشورى
43
Az-Zukhruf الزخرف
44
Ad-Dukhan الدخان
45
Al-Jathiyah الجاثية
46
Al-Ahqaf الأحقاف
47
Muhammad محمد
48
Al-Fath الفتح
49
Al-Hujurat الحجرات
50
Qaf ق
51
Adh-Dhariyat الذاريات
52
At-Tur الطور
53
An-Najm النجم
54
Al-Qamar القمر
55
Ar-Rahman الرحمن
56
Al-Waqi'ah الواقعة
57
Al-Hadid الحديد
58
Al-Mujadila المجادلة
59
Al-Hashr الحشر
60
Al-Mumtahanah الممتحنة
61
As-Saf الصف
62
Al-Jumu'ah الجمعة
63
Al-Munafiqun المنافقون
64
At-Taghabun التغابن
65
At-Talaq الطلاق
66
At-Tahrim التحريم
67
Al-Mulk الملك
68
Al-Qalam القلم
69
Al-Haqqah الحاقة
70
Al-Ma'arij المعارج
71
Nuh نوح
72
Al-Jinn الجن
73
Al-Muzzammil المزمل
74
Al-Muddaththir المدثر
75
Al-Qiyamah القيامة
76
Al-Insan الانسان
77
Al-Mursalat المرسلات
78
An-Naba النبإ
79
An-Nazi'at النازعات
80
'Abasa عبس
81
At-Takwir التكوير
82
Al-Infitar الإنفطار
83
Al-Mutaffifin المطففين
84
Al-Inshiqaq الإنشقاق
85
Al-Buruj البروج
86
At-Tariq الطارق
87
Al-A'la الأعلى
88
Al-Ghashiyah الغاشية
89
Al-Fajr الفجر
90
Al-Balad البلد
91
Ash-Shams الشمس
92
Al-Layl الليل
93
Ad-Duhaa الضحى
94
Ash-Sharh الشرح
95
At-Tin التين
96
Al-'Alaq العلق
97
Al-Qadr القدر
98
Al-Bayyinah البينة
99
Az-Zalzalah الزلزلة
100
Al-'Adiyat العاديات
101
Al-Qari'ah القارعة
102
At-Takathur التكاثر
103
Al-'Asr العصر
104
Al-Humazah الهمزة
105
Al-Fil الفيل
106
Quraysh قريش
107
Al-Ma'un الماعون
108
Al-Kawthar الكوثر
109
Al-Kafirun الكافرون
110
An-Nasr النصر
111
Al-Masad المسد
112
Al-Ikhlas الإخلاص
113
Al-Falaq الفلق
114
An-Nas الناس